SiteTran – Translate Your WordPress Site


Get a modern and advanced WordPress Translation Plugin today.

The SiteTran – Translate Your WordPress Site plugin facilitates an easy integration between your WordPress site and SiteTran, a powerful Translation Management System.

SiteTran enables you and your team to work together to translate everything on your WordPress site in a way that is efficient, straightforward, and consistent.

The plugin adds the SiteTran Widget, a language dropdown, to every page of your site, which enables your website’s users to change languages.

Easily get your phrases added to SiteTran. You can use Google Translate or DeepL, and you can also invite your team members to translate or even manage the translation process for you, entirely in SiteTran’s interface.

SiteTran handles duplicate content for you, across your site. You won’t waste time or money translating the same thing twice.

Start with our free forever version. If you go above your free usage, only pay for what you use; no monthly plans!

With inexpensive and scalable usage based pricing, SiteTran is for everyone.

Why SiteTran?

Because we are:

  • Easier to use than alternatives
  • Less expensive
  • Built for WordPress
  • Time-saving
  • Great at facilitating teamwork
  • Maintainable


«SiteTran has a lot of features… If you want to explore everything in depth, check out«

SiteTran + WordPress Features

  • We Don’t Interfere: SiteTran doesn’t modify your WordPress interface or duplicate your posts. Your international SEO will be amazing!
  • Fully Customizable Widget: Make the language dropdown look and feel however you want.
  • No Coding Needed: Get up and running easily within minutes. Our software will enable you to handle all special translation cases.
  • Customer Support: Speedy customer support that actually cares about you.
  • SEO Booster: Get on every search engine – in every language. Great for organic traffic. You can translate metadata, and we automatically add hreflang tags and the global lang HTML attribute to every page for you.
  • Search Engine Friendly URLs: We create URLs with your language codes as subdirectories ( Search engines will index all of your translated pages.
  • Works With Every Theme and all Plugins: Translate every possible element, including content generated by other plugins.
  • Unified Process: A single interface to manage everything from. Create and update your translations directly on SiteTran.
  • Translate WooCommerce: Easily translate your WooCommerce products.
  • Translate Search: Use the default WordPress search to find translated posts or WooCommerce products (including filtering product search results when translated).
  • Analytics: Monitor international traffic in SiteTran. Integrate with Google Analytics for in depth stats.
  • Competitive Pricing: We cost less than the rest. You only pay for what you use if you exceed your free monthly usage.

To see the full list of SiteTran features, click here.


Connecting via your SiteTran API Key.

After completing one of the installations above, you will need to sign up for SiteTran and generate your API key.

  1. Go to to create your account.
  2. Click the «New Site» button, and create a new SiteTran project, (also known as a site).
  3. Navigate to Site Manager –> Details –> Auth Keys, and click on the Generate New Key button.
  4. Give your key a name like «WordPress site».
  5. Click «Get Auth Key» and copy your new API key. Keep it private, and store it in a secure place.
  6. Go to your WordPress Admin Dashboard and on the Admin Sidebar on the left side, navigate to the SiteTran Plugin Settings tab.
  7. In the Settings tab, paste your API Key and then click «Save».
  8. After a successful connection, you will be able to start adding phrases and translating.

Positioning the Widget (language dropdown)

SiteTran automatically adds the language dropdown with the CSS “position: fixed;” to every page on your site, but you can also use the [sitetran_widget] shortcodes.

Instead of using the default “fixed” language dropdown, the [sitetran_widget] shortcode will generate the language dropdown wherever you position it on the page.

Note: You can currently only have one language dropdown per page, and you can style it however you want with CSS.

There are a few ways of adding the [sitetran_widget] shortcode to your site. You can add the shortcode to:
1. Posts and Pages
2. A Sidebar
3. Theme Files

If you are unfamiliar with how shortcodes work, you can search on Google for “adding shortcode to wordpress”.


Automatic install is the easiest option. WordPress handles the file transfers for you, you don’t even need to leave your browser.
1. Login to your WordPress site’s Admin Dashboard and navigate to Plugins -> Add New.
2. Search for «SiteTran – Translate Your WordPress Site«.
3. Once you’ve found the plugin you can install it by clicking «Install Now».
4. You will then need to activate the plugin by clicking the «Activate» button.

Manual Install From WordPress Dashboard

If your server is not connected to the Internet, then you can use this method:

  1. Download the plugin by clicking on the «Download» button above. A ZIP file will be downloaded.
  2. Login to your WordPress site’s Admin Dashboard and navigate to Plugins -> Add New.
  3. Click the «Upload Plugin» button on top.
  4. Click «Choose File».
  5. Select your plugin file.
  6. Click «Install Now».
  7. You can then activate the plugin by clicking «Activate Plugin».

Installation Using FTP

If you are unable to use any of the methods due to internet connectivity and file permission issues, you can use this method:

  1. Download the plugin by clicking on the «Download» button above. A ZIP file will be downloaded.
  2. Unzip the file.
  3. Launch your favorite FTP client. Such as FileZilla, FireFTP, CyberDuck etc. Some advanced users prefer to use SSH.
  4. Upload the folder to wp-content/plugins/
  5. Login to your WordPress site’s Admin Dashboard.
  6. Navigate to Plugins -> Installed Plugins.
  7. Activate the plugin.


What is SiteTran?

SiteTran is a modern Translation Management System that aims to make the web more accessible for international users.

We build tools that make it possible for anyone to professionally translate their website.

SiteTran offers WordPress users the SiteTran – Translate Your WordPress Site plugin, a fully featured solution for translating websites.

With unlimited access to every feature and paying only for what you use, SiteTran is the smartest way to translate your site.

How will my website’s visitors see the translated content?

Our plugin gives your site a language dropdown that enables your users to select a language from your live languages in SiteTran.

The language dropdown is fully customizable. You can make it look and feel however you want.

You also have the option to automatically detect and switch to your user’s preferred language based on their browser settings.

Is it FREE?

We offer a generous Free Forever option that includes:
3,000 translated page views a month.
3,000 stored words.
3,000 machine translation characters.
20 static cache refreshes (for SEO).

If you exceed the free usage, our usage based pricing is extremely affordable, designed not to hold anyone back from internationalizing.

How does the free version differ from the paid version?

There’s no difference! Free Forever users get access to every single feature.

If you exceed the free usage, our usage based pricing is extremely affordable, designed not to hold anyone back from internationalizing.

How much does it cost?

You can check out our pricing at

You pay only for what you use, and there’s a generous Free Forever option.

What is the quality of the translations?

You can enable Machine Translation for DeepL and for Google Translate. You can set the machine translations to be applied and/or approved automatically. SiteTran allows you to invite anyone you want to help translate your content. You can make certain translators reviewers, which means that they have the ability to approve translations.

It can be helpful to use Machine Translation as a base when translating from scratch, but if you want high quality translations, you will definitely want to get your machine translations reviewed by at least one professional translator.

Can I exclude something from being translated?

Yes. You can remove original phrases from SiteTran, which means that SiteTran won’t translate it. You can also ensure that certain elements in your site are never translated by following these instructions.

Can I modify my translations?

Yes. You can modify or delete any original phrase or translation using SiteTran.

What languages are supported?

Currently, we support the 187 languages below as well as common country targeting options for each language (like es-MX for Spanish in Mexico).

If you require a language/country targeting that we don’t yet have, we can easily add it for you.

You can also overwrite the way languages/flags are displayed in the dropdown.

Some Of Our Supported Languages:

Abkhazian (Аҧсшәа),
Afar (Qafar af),
Afrikaans (Afrikaans),
Akan (Akan),
Albanian (shqip),
Amharic (አማርኛ),
Arabic (العربية),
Aragonese (aragonés),
Armenian (հայերեն),
Assamese (অসমীয়া),
Avaric (Авар),
Aymara (Aymar aru),
Azerbaijani (Azərbaycanca),
Bambara (Bambara),
Bashkir (Башҡортса),
Basque (Euskara),
Belarusian (Беларускі),
Bengali (Bangla) (বাংলা),
Bislama (Bislama),
Bosnian (Bosanski),
Breton (brezhoneg),
Bulgarian (български),
Burmese (မြန်မာစာ),
Cantonese (粵語),
Catalan (català),
Chamorro (Finuʼ Chamoru),
Chechen (Нохчий),
Chewa (Nyanja),
Chhattisgarhi (छत्तीसगढ़ी),
Chinese Simplified (中文 (简体)),
Chittagonian (চাটগাঁইয়া),
Church Slavic (црькъвьнословѣньскъ ѩзыкъ),
Chuvash (Чӑвашла),
Cornish (Kernewek),
Corsican (Corsu),
Cree (Nēhiyawēwin),
Croatian (hrvatski),
Czech (Čeština),
Danish (Dansk),
Dutch (Nederlands),
Dzongkha (རྫོང་ཁ),
English (English),
Esperanto (Esperanto),
Estonian (eesti keel),
Ewe (Èʋe),
Faroese (føroyskt mál),
Farsi (پارسی),
Fijian (Na vosa vaka-Viti),
Finnish (suomi),
French (Français),
Fula (Fula),
Gaelic (Gaeilge),
Galician (galego),
Ganda (Oluganda),
Georgian (ქართველი),
German (Deutsch),
Greek (ελληνικά),
Guarani (avañeʼẽ),
Gujarati (ગુજરાતી),
Haryanvi (हरियाणवी),
Hausa (Hausa),
Hebrew (עברית),
Herero (Otjiherero),
Hindi (हिन्दी),
Hiri Motu (Police Motu),
Hungarian (Magyar),
Icelandic (Íslenska),
Ido (odi),
Igbo (Ásụ̀sụ̀ Ìgbò),
Indonesian (Bahasa Indonesia),
Interlingua (Interlingua),
Interlingue (Occidental),
inuktitut (inuktitut),
Inupiaq (Iñupiatun),
Italian (Italiano),
Japanese (日本語),
Javanese (ꦧꦱꦗꦮ),
Kalaallisut (kalaallisut),
Kannada (ಕನ್ನಡ),
Kanuri (kànórì),
Kashmiri (كٲشُر),
Kazakh (Қазақша),
Khmer (ភាសាខ្មែរ),
Kikuyu (Gĩgĩkũyũ),
Kinyarwanda (Ikinyarwanda),
Komi (Zyryan) (Коми кыв),
Kongo (Kikongo),
Korean (한국어),
Kurdish (Kurdî),
Kwanyama (Oshikwanyama),
Kyrgyz (Кыргызча),
Ladino (לאדינו),
Lao (ພາສາລາວ),
Latin (latīnum),
Latvian (latviešu valoda),
Lingala (lingála),
Lithuanian (Lietuvių),
Luba-Katanga (Kiluba),
Luxembourgish (Lëtzebuergesch),
Macedonian (македонски јазик),
Madurese (bhâsa Madhurâ),
Magahi (मगही),
Maithili (मैथिली, মৈথিলী),
Malagasy (malagasy),
Malay (Bahasa Melayu),
Malayalam (മലയാളം),
Maldavian (Dhivehi) (ދިވެހި),
Maltese (Malti),
Maori (Māori),
Marathi (मराठी),
Marshallese (Kajin M̧ajeļ),
Marwari (मारवाड़ी),
Mongolian (ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ),
Nauru (Nauru),
Navajo (Diné bizaad),
Ndonga (ndonga),
Nepali (नेपाली),
North Ndebele (isiNdebele),
Northern Sami (davvisámegiella),
Norwegian (Norsk),
Norwegian Bokmål (Norsk Bokmål),
Norwegian Nynorsk (Norwegian Nynorsk),
Occitan (occitan),
Ojibwe (Anishinaabemowin),
Oriya (ଓଡ଼ିଆ),
Oromo (Oromoo),
Ossetic (ирон ӕвзаг),
Pashto (پښتو),
Polish (Polski),
Portuguese (Português),
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ),
Quechua (Kechua),
Romanian (Românã),
Romansh (rumantsch),
Rundi (Ikirundi),
Russian (русский),
Sango (yângâ tî sängö),
Saraiki (سرائیکی),
Sardinian (Sard),
Scottish Gaelic (Gàidhlig),
Serbian (Српски),
Serbo-Croatian (srpskohrvatski),
Shona (Shona),
Sichuan Yi (ꆈꌠꉙ),
Sindhi (سنڌي),
Sinhala (සිංහල),
Slovak (Slovenčina),
Slovenian (slovenščina),
Somali (Af-Soomaali),
Sotho (Sesotho),
Southern Ndebele (Transvaal Ndebele),
Spanish (Español),
Sundanese (ᮘᮞ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ),
Swahili (Kiswahili),
Swati (siSwati),
Swedish (Svenska),
Tagalog (Tagalog (Filipino)),
Tahitian (Reo Tahiti),
Tajik (Тоҷикӣ),
Tamil (தமிழ்),
Tatar (татарча),
Telugu (తెలుగు),
Thai (ภาษาไทย),
Tibetan (བོད་པ་),
Tigrinya (ትግርኛ),
Tongan (lea fakatonga),
Tsonga (Xitsonga),
Tswana (Setswana),
Turkish (Türkçe),
Turkmen (türkmençe),
Twi (Twi),
Ukrainian (українська),
Urdu (اُردُو),
Uyghur (ئۇيغۇر تىلى),
Uzbek (oʻzbekcha),
Venda (Tshivenḓa),
Vietnamese (Tiếng Việt),
Volapük (Volapük),
Walloon (walon),
Welsh (Cymraeg),
Western Frisian (Westerlauwersk Frysk),
Wolof (Wolof),
Xhosa (Xhosa),
Yiddish (יידיש),
Yoruba (Yorùbá),
Zhuang (Vahcuengh),
Zulu (isiZulu),

Is it SEO compatible?


We have a number of features that encourage search engines to index your translated content.

You can translate all metadata.
We automatically add hreflang tags and the global lang HTML attribute to each page for you.
We generate static translated pages that are stored in your database and delivered to your end users. (They are generated via our Translation Delivery Network).

What is a Translation Delivery Network (TDN)?

Translation Delivery Networks (TDNs) are rapidly becoming the mainstream way to deliver translated versions of your site to your end users, and especially to search engines.

The main advantage of this is that search engine bots will be able to find and index your translated content. Sometimes, when content is produced dynamically on the front end (the client side), search engine bots have a hard time finding it. With our TDN, you ensure that your translated content will be found.

Will it work with my theme or page builder?

We work with all themes. Here are some popular ones: Astra, Hello Elementor, Twenty Twenty-One.

We work with all page builders. Here are some popular ones: Elementor, Divi, Visual Composer, WP Page Builder, Beaver Builder…

Can I translate content produced by other plugins?

Yes. Absolutely everything on your site can be translated.

On top of producing static pages for your translated content via our Translation Delivery Network, you can also translate phrases that are dynamically produced by JavaScript on your frontend (the client site), which means that anything on the page can be translated. By default, SiteTran searches for missing translations every 500ms.

Can I translate images?


SiteTran enables you to translate href and src attributes, which means that we can swap out your original images with their translated counterparts. Simply add the URL of your translated image as the translation for the original image’s URL, and SiteTran handles it for you.

Will my posts and pages be duplicated for every language?


We make it so that you don’t need to unnecessarily create and manage lots of additional duplicate posts and pages in your WordPress dashboard for each language. Everything is handled by SiteTran!

I have a lot of plugins. Will this slow down my site?


The SiteTran – Translate Your WordPress Site plugin is super fast and lightweight. It will not slow down your site, and in fact, users report that our translated pages are actually faster than the original language (because the translations are cached).

Can I migrate from a different translation plugin to SiteTran?

Absolutely! You can reach out to us and we’ll do our best to help you move your content over.

Can I use SiteTran for more than one website translation?

Yes! You can use SiteTran on as many websites as you want, but you should create a new site for each project. This will allow you to better organize your translated content, and keep your projects separate from each other.

You can share important resources such as Glossaries, Similar Phrases (Translation Memory), and other things across your different sites.

The more usage you have across all sites, the lower our prices get for you, which means you get to take advantage of our discounted pricing as your usage volume increases!

Will I get more traffic with my new translations?

Thanks to our SEO solutions, your translated content will show up on search engines such as Google, Bing, Yahoo, DuckDuckGo, and more…

Your website will reach a wider, more diverse and multilingual audience.

Where is my data stored?

Your static translated pages are stored in your WordPress database, and your original phrases and their translations are stored in SiteTran’s data centers.

You own your content. We don’t share your data with anyone unless you’re using machine translation, in which case we need to send your phrases to our machine translation providers, DeepL and/or Google Translate, to get the translations.

Does SiteTran provide support?

Yes, we have a responsive support team.

If you’re having trouble using the SiteTran – Translate Your WordPress Site plugin, check out our help documentation.

If you have a question that wasn’t answered in our help documentation, or in this FAQ, you can contact us at

If you think there’s a bug, please start a topic in the support forum. We’ll be sure to help.


Leer la 1 reseña

Colaboradores y desarrolladores

«SiteTran – Translate Your WordPress Site» es un software de código abierto. Las siguientes personas han colaborado con este plugin.


Registro de cambios


  • Initial release.