Soporte » Plugins y Hacks » WooCommerce » Agregar idiomas o tienda multiidioma

  • Resuelto sweetyandlatina

    (@sweetyandlatina)


    Hola. Quisiera pedirles ayuda respecto a como se debe hacer o que hacer, para que mi tienda y web se pueda consultar en varios idiomas. Hay algun tutorial de como hacerlo? ya que ponerle un traductor, no va a funcionar en el idioma que quiero agregar.
    Gracias

    La página con la que necesito ayuda: [accede para ver el enlace]

Viendo 8 respuestas - de la 1 a la 8 (de un total de 8)
  • Moderador Jose Luis

    (@jose64)

    Hola.

    Tienes varias formas de hacerlo, muy diferentes unas de otras. Por supuesto, la opción de usar Google Translate es la más sencilla y la peor por la calidad de las traducciones. Creo que es mejor que revises algunas entradas con información al respecto:

    WORDPRESS MULTIIDIOMA, ¿QUE OPCIONES HAY?

    How to Easily Create a Multilingual WordPress Site

    ¿Cuál es el mejor plugin para idiomas en WordPress?

    9 Plugins para tu WordPress multi-idiomas

    Plugins que te pueden ayudar::

    Multisite Language Switcher

    Translate WP website – Weglot Translate

    Revisa la documentación y coméntanos cualquier duda.

    Ok, ante todo, mil gracias por tu ayuda.
    Usar un traductor que haga la traduccion tipo traslade, no sirve con el idioma que quiero agregar, normalmente, sale cualquier cosa, es inexacto e inentendíble.
    Entonces, intento explicarme lo mejor posible para que me den alguna idea de como llegar a hacerlo: la traduccion la hariamos nosotros mismos, pero no se como aplicarlo, es decir: tengo que abrir otra pagina completa exacta a la que tengo pero en el idioma que quiero? LO que estoy viendo, hasta ahora, son plug para traslade o para poner switcher que no tiene el idioma que necesito y mas, entonces, se me ocurre que no es la forma.
    Despues, vi hay un plug para traducir todo el sitio, seria bueno, pero, donde va la traduccion? abre paginas nuevas??? no lo entiendo sinceramente.
    Si puedieran desasnarme un poco, seria maravilloso.
    Gracias

    Moderador Jose Luis

    (@jose64)

    Hola.

    Si tu web no es muy grande Weglot es una buena opción, hace la traducción automática y tú la revisas y corriges, el plugin se encarga de todo. Si sobrepasas el límite de palabras de la versión del repositorio o quieres traducción en más de un idioma tendrás que pasar a un plan de pago. Básicamente es configurar y aceptar y a continuación revisar y corregir las traducciones.

    WPML es la opción comercial más recomendada pero también es la que más te complica la web.

    Porque decis que me complicaria? en que sentido?
    Estoy viendo un video del plug polylang, mas o menos, seria lo que estoy necesitando y si entiendo bien, seria agregar el plug y luego poner el texto en el idioma que quiero ya que solo me crea la pagina para el nuevo idioma, no ? o lo traduce automatico? conoces este plug?
    Este plug, tambien sirve para woocommerce? ya que el video trata sobre un blog de wordpress, ya que tambien tengo la tienda en el sitio
    Mi preocupacion, es que no me sobre escriba la traduccion en lo que tengo ahora

    Queria editar el mensaje de arriba, pero no puedo o no se hacerlo.
    Lo que queria preguntar es si el plug que me recomendas tambien traduciria woocoommerce, es decir, lo que hay en la ficha de cada producto, informacion en general, etc o solo, las paginas de la web?

    Moderador Jose Luis

    (@jose64)

    Hola.

    Dije que complicaría la web, no a ti, revisa lo que te pasé antes, En el primero tienes la explicación:

    Este plugin te generará muchas tablas en base de datos y tendrás una entrada por idioma a por base de datos. O sea lock-in «a muerte»

    Este plugin, como te permite tantísima configuración, carga un montón el servidor, y si lo utilizas con WooCommerce, tu web irá lenta. Lo desaconsejo para tiendas online absolutamente o si tu web crecerá mucho.

    A eso me refería, por otra parte el tema que usas, Store, no indica específicamente que sea compatible con WPML (en la versión PRO), y la versión del repositorio no se actualiza desde hace dos años, por lo que es posible que tengas problemas con el plugin.

    Con respecto a Polylang, es su descripción ya te indica lo referente a WooCommerce:

    ¿Polylang es compatible con WooCommerce?
    Necesitas un complemento separado para hacer que Polylang y WooCommerce funcionen juntos. Hay un complemento premium disponible.

    Te señalé Weglot porque entre sus idiomas incluye Yiddish, que me imagino que es el que te interesa, su plan gratuito incluye todas las opciones y no tienes ninguna complicación para hacer la traducción, es un sistema automático que se encarga de todo, tú lo que haces es corregir la traducción base una vez hecha. La traducción se sirve desde los servidores de Weglot, así que no se crea prácticamente nada en tu web.

    Weglot: El Plugin Multidioma más completo y fácil de usar

    Usando el contador de palabras (https://wordcount.weglot.com/) tu web da un total de casi 20000, por lo que tienes que pasar a un plan de pago.

    Por último, el plugin:

    TranslatePress – Translate Multilingual sites

    Esuna buena opción, con su versión libre del repositorio te permite traducir todo, inclusive lo que respecta a WooCommerce:

    WordPress multi idioma con TranslatePress

    How to Easily Translate WooCommerce Products [The Complete Guide]

    Creating a Multilingual WooCommerce Store [Ultimate Guide]

    TranslatePress Review: Is It the Best Translation Plugin?

    Finalmente te dejo una comparativa:

    What’s the Best WordPress Translation Plugin? WPML vs Polylang vs Weglot vs TranslatePress

    Yo particularmente prefiero las opciones multisitio, pero son más complicadas, por lo que te recomendaría TranslatePress o Weglot.

    Te aclaro que entendi que complicaria a la web y no a mi, pero no sabia en que la complicaria, ahora entiendo.
    El idioma que busco es hebreo, no ydish. Este ultimo, no se habla aqui, lo hablaban mis abuelos, de origen polaco, pero aqui, el idioma oficial es el hebreo, aunque te encontras con ruso, ingles, frances, español, arabe y más, ya que hay gente de todos lados.
    En sintesis, mirare lo del translatepress y vere si se adecua, sino pensare en algo mas.
    Muchas gracias

    Moderador Jose Luis

    (@jose64)

    Hola.

    Gracias por la aclaración, así aprendemos todos. Pensé que Yidish y Hebreo eran el mismo idioma, en la web de Weglot tienen la lista de idiomas, y efectivamente aparece el Hebreo también. Gracias por cerrar el debate.

Viendo 8 respuestas - de la 1 a la 8 (de un total de 8)
  • Debes estar registrado para responder a este debate.