• Hola, ¿qué tal? Estuve curioseando en las entradas de este foro y vi que hay un tema relacionado con lo que a mí me interesa, sin embargo, no es exactamente lo que quiero, así que voy a tratar de ser muy específico:
    Un amigo me pidió que le ayudara a crear su sitio web en dos idiomas: el inglés (porque vive en Estados Unidos) con la opción de cambiar el contenido al idioma español. Ojo: yo no busco un plugin que haga el trabajo por mí. Las traducciones las hará él manualmente de un idioma a otro. Lo que necesito saber es si puedo agregar un botón, una liga, un icono, qué se yo, para que la gente pueda leer el contenido general ya sea en un idioma u otro, siendo el inglés el idioma base. Insisto que la traducción de todo el contenido, como las entradas, y los elementos estáticos, como las categorías, etiquetas y demás, se hará de forma manual. He leído en otros sitios especializados que la opción más sensata es crear subdominios o carpetas, por ejemplo:
    Subdominios
    http://www.en.midominio.com
    http://www.es.midominio.com
    Carpetas
    http://www.midominio.com/en
    http://www.midominio.com/es
    Pero no sé si esa sea la opción correcta porque, además, es bastante engorroso. Instalé un plugin que se llama Polylang, pero no sé hasta qué punto pueda resolver mi duda. Si alguien avezado en el tema podría ayudarme se lo agradecería sobremanera.
    Saludos a todos, amigos.

  • El debate ‘Idiomas con traducción manual’ está cerrado a nuevas respuestas.