Soporte » Guías – Resolución de problemas » Problema con traducción Polylang

  • Hola a todos.
    Acudo al foro de WordPress porque ya he preguntado a los desarrolladores de mi tema y no me ayudan con este tema.

    Resulta que quiero traducir los viajes destacados de mi página web https://www.atlanta-tours.com/

    Si tomamos como ejemplo »LINDOS UTFLYKTER», que significa »viajes a Lindos» en Sueco, he creado la versión noruega »LINDOS UTFLUKTER». Sin embargo, no sé como poner la versión NORUEGA en los viajes destacados cuando seleccionas el idioma noruego en la pestaña de arriba.

    Como se ve en Sueco: https://imgur.com/xqcibex
    Como se ve en Noruego: https://imgur.com/TqtvFW8

    Alguna idea para arreglar esto?
    Estoy usando Polylang para traducir la página web.
    Mi tema es Travel Agency Pro.
    Espero que se entienda.

    Muchas gracias.

    La página con la que necesito ayuda: [accede para ver el enlace]

Viendo 2 respuestas - 1 de 2 (de 2 total)
  • Hola @javikokott.

    Por un lado, tu tema es de pago y por tanto son los creadores los que deben darte soporte, y más aún cuando en la página de venta del tema se especifica que es Polylang compatible.

    Por otra parte, parece que estás usando Elementor para componer las páginas, incluidos estos viajes destacados. Quizá el problema está en las distintas versiones (por idioma) de la página. Asegúrate que la página escrita en noruego muestra los contenidos en noruego.

    De todas formas, he visto esto, que lo mismo te sirve para la causa.

    Saludos,
    David.

    • Esta respuesta fue modificada hace 9 meses, 1 semana por David Navia.

    Buenas tardes @davidnaviaweb
    Muchas gracias por responder.
    Sí, he contactado con los creadores y no me dan soporte con esta cuestión, me ponen enlaces de información que no me sirven para nada…

    La cosa es que no estoy utilizando Elementor.
    Los viajes son páginas customizadas o como se llame que se generan con el Plugin WP Travel Engine. Es un plugin que te permite poner viajes, destinos y actividades en la pagina web.
    Estos viajes los puedo editar y traducir tranquilamente.
    El único problema viene con que no sé poner en la Home Page los viajes noruegos en su idioma correspondiente. Si personalizo la Home Page visualmente, y cambio los viajes destacados poniendo los noruegos, al publicar se ponen los viajes Noruegos tanto para la pagina en Sueco como para la pagina en Noruego.

    No sé si me explico..

    Un saludo David.

Viendo 2 respuestas - 1 de 2 (de 2 total)
  • El debate ‘Problema con traducción Polylang’ está cerrado a nuevas respuestas.