• En una línea de traducción escribí:

    %s está instalado y activo, pero no se han encontrado Entradas Personalizadas

    Luego se me activó la neurona y vino la duda sobre si está bien o mal escrito, pues aunque «han encontrado» es correcto, la palabra «han» no se refiere al sujeto (en este caso Entradas Personalizadas), sino al plural del sujeto tácito (la o las personas o sistemas que la encontraron), esa es mi duda. Puede la forma correcta de escribirlo sea:

    %s está instalado y activo, pero no se ha encontrado Entradas Personalizadas

    … sin importar que «Entradas Personalizadas» sea singular o plural.

    ¿Tiene sentido?

    Gracias.

    PD: Lo cierto es que, sin importar la respuesta, esto rompe un largo invicto de «cero dudas gramaticales» que orgullosamente conservaba (Ya estoy un poco viejo, pero Fernando es más viejo). =D

Viendo 1 respuesta (de un total de 1)
Viendo 1 respuesta (de un total de 1)
  • El debate ‘«Se han encontrado» o «Se ha encontrado»’ está cerrado a nuevas respuestas.