Descripción
La forma más fácil de traducir tu sitio web. Diseñado para que lo use cualquiera.
Weglot Translate es el principal plugin de traducción para WordPress, en el que confían más de 60.000 usuarios de todo el mundo. Traduce tu web de WordPress a más de 110 idiomas y hazla multilingüe en cuestión de minutos, sin necesidad de tocar código.
Aumenta la visibilidad e impulsa las conversiones con facilidad añadiendo traducciones automáticas a tu sitio web, con un control total de la edición. Weglot Translate está totalmente optimizado para el SEO multilingüe, y Google indexa automáticamente todas las páginas traducidas. Saluda en varios idiomas a millones de nuevos visitantes con traducciones de alta calidad, potenciadas por la IA.
Descubre cómo Weglot facilita la traducción de sitios web con una prueba gratuita. Sigue utilizándolo gratuitamente una vez finalizada la prueba, o actualízalo al plan que mejor se adapte a tus necesidades. ¡Visita https://weglot.com/ para obtener más información!
Cómo funciona Weglot Translate
Por qué Weglot Translate
Es fácil de instalar: Weglot Translate se instala rápidamente para tener listo una web multilingüe de WordPress, al instante. Sólo tienes que añadir los idiomas que quieras a través de tu administrador de WordPress, y se añadirá un conmutador de idiomas a tu web al instante. Llega a millones de nuevos visitantes en todo el mundo con unos pocos clics, sin necesidad de programar. La traducción web nunca ha sido tan sencilla.
Está diseñado para ofrecer la máxima compatibilidad: Weglot Translate es totalmente compatible con todas las plataformas, WooCommerce, temas de WordPress y plugins, como Yoast SEO. Desde las descripciones de producto de WooCommerce hasta los formularios de pedido de Elementor, lo traduce todo a los idiomas que elijas desde una única interfaz. De este modo, puedes centrarte en tu contenido, no en los detalles técnicos de la traducción.
Está optimizado para SEO: Weglot Translate sigue las mejores prácticas de Google para la traducción de sitios web multilingües (incluyendo metadatos traducidos, URLs específicas para cada idioma y etiquetas hreflang), sirviendo todas las páginas web traducidas con un código fuente limpio. Google indexará automáticamente cada página traducida con URL específicas para cada idioma.
Es fácil: configuraló y olvídate: Weglot Translate detecta automáticamente todo el contenido de tu sitio web para facilitar su traducción. Se acabó la laboriosa duplicación manual de cada línea de contenido para conseguir un sitio web multilingüe. Todas las traducciones se actualizan en tiempo real, por lo que no tienes que preocuparte del mantenimiento y cualquier contenido nuevo que se añada se traduce automáticamente.
Se toma la traducción en serio: Weglot Translate te echa una mano en tus tareas de traducción con una primera capa de traducción automática multilingüe proporcionada por los mejores proveedores de aprendizaje automático del mercado (DeepL, Google, Microsoft y Yandex). También puedes editar las traducciones, pedir una traducción profesional, o colaborar con tu equipo para trabajar juntos en traducciones bilingües o multilingües, directamente dentro de Weglot.
Colaboración con los profesionales: Weglot Translate te permite pedir a traductores profesionales acreditados directamente dentro de tu escritorio de Weglot. Establece tu calidad de traducción preferida con Weglot Translate.
«La mayor ventaja para nosotros es el tiempo que hemos ahorrado. Nos lleva unos diez minutos dos veces por semana comprobar que todo funciona como queremos. Todo lo demás lo hace Weglot»
Adèle Aubry – Directora de Comercio Electrónico, The Bradery
Leer el estudio de caso
Funcionalidad multilingüe como ninguna otra
Aumenta la visibilidad: Todas las páginas traducidas se indexan automáticamente siguiendo las mejores prácticas de Google con URLs dedicadas para cada idioma. Consigue nuevo tráfico con tu sitio web multilingüe gracias a traducciones de primera categoría.
Reduce la tasa de rebote: Redirige a los visitantes automáticamente para servirles traducciones en el idioma de su elección, basado en los ajustes de su navegador.
Mejora la experiencia del usuario: Desde la página de destino hasta la confirmación por correo electrónico, consigue que todos tus pasos clave para la conversión se traduzcan al idioma de tus clientes.
Localiza activos multimedia: Incluso puedes añadir imágenes y vídeos diferentes para varios idiomas. Útil para imágenes con texto, Weglot Translate facilita la visualización de imágenes «traducidas» en las traducciones de tu sitio web. La localización de medios es un aspecto esencial de cualquier proyecto multilingüe, y Weglot Translate te lo pone fácil.
Potencia el contenido con IA: Obtén sugerencias de traducción generadas por IA para refinar y perfeccionar tus mensajes como un local.
«Nos encantaron las características de localización proporcionadas por Weglot, así como la capacidad de traducir imágenes y otros tipos de medios dependiendo del idioma en el que el visitante esté viendo el sitio.»
Kim Martin – Oficial Senior de Comunicaciones y Marketing, The Challenge Initiative
Lee el caso práctico
Una plataforma de traducción de idiomas todo en uno
- Gestiona y edita todas tus traducciones a través de una interfaz fácil de usar. Además, tienes la opción de marcar las traducciones como pendientes para que un miembro del equipo pueda aprobarlas o rechazarlas
- Colabora con miembros del equipo y traductores de confianza para gestionar las traducciones juntos, directamente dentro de Weglot.
- ¿Es un título? ¿Es un enlace? No más adivinar el contexto del texto. El editor en contexto de Weglot Translate te permite traducir directamente dentro de la web.
- Hazlo tuyo. El conmutador multilingüe de idiomas es totalmente personalizable con múltiples opciones de diseño. Elige en qué banderas quieres representar un idioma, o ninguna en absoluto.
- Construye tu propio glosario y evita la tarea repetitiva de editar los mismos términos. Define reglas de traducción que se apliquen automáticamente a todo tu contenido.
- Weglot Translate facilita la migración desde otros plugins multilingües de WordPress como Polylang o WPML. Simplemente desactiva el plugin de traducción existente e instala Weglot Translate.
«Weglot ha eliminado la pesadilla de tener que manejar varias tiendas para múltiples locales. La integración fue fácil, y el soporte es increíblemente útil. Recomiendo encarecidamente Weglot a cualquier persona que busque una solución simple y rentable para traducir sus tiendas!
Mike Robertson – Director de Operaciones de Ventas, Nikon
Con un aumento de las visitas al sitio y de la duración de las sesiones gracias a tu sitio web multilingüe, puedes esperar un impulso masivo de tus conversiones. Comprueba por qué miles de plataformas de comercio electrónico, empresas de SaaS, marketplaces, sitios web corporativos y blogs de todo el mundo adoran Weglot Translate por sus poderes multilingües. Pruébalo hoy mismo de forma gratuita
¿Por qué deberías tener una web multilingüe?
¡Es fácil olvidarse de los demás idiomas cuando se crea un negocio online! Con los recursos necesarios para montar un nuevo sitio web, es muy común que se ignoren las capacidades multilingües, ya que el proceso para conseguir múltiples traducciones puede resultar complicado y caro. Pero ignorar la importancia de ser multilingüe puede ser un error muy costoso: abrir la posibilidad de que los visitantes lean e interactúen en su propio idioma significa que estarás ampliando significativamente tu alcance, aumentando tus posibilidades de éxito empresarial.
Por eso es importante pensar en formas de atender a más idiomas: los sitios web multilingües se posicionan naturalmente en más países y atraen a más clientes potenciales. Además, tus visitantes sentirán que estás mucho más cerca de ellos al hablarles en un idioma que entienden fácilmente.
Pero, ¿qué pasa con el coste y los quebraderos de cabeza que supone crear una web multilingüe adecuada? Aquí es donde Weglot puede facilitarlo: con una forma sencilla de desbloquear las capacidades multilingües rápidamente, tu web puede pasar de estar orientada a un solo idioma a ser multilingüe de forma fácil y asequible.
Ten en cuenta que Weglot utiliza la CDN de Cloudfront para mostrar las imágenes de las banderas para mejorar el rendimiento en todo el mundo. El uso de esta CDN, y los servicios de Weglot, están sujetos a los términos y servicios
«Usando Weglot para las traducciones, es fácil encontrar contenido con la frase requerida, los cambios son visibles online en tiempo real. Weglot es mi biblioteca de traducción: por fin, no se necesitan archivos adicionales. Aprecio el flujo de trabajo y la navegación intuitiva».
Joanna Kruszewska, Asistente de Marketing – Redes Sociales y Traducciones, Olympus Cameras
Alta compatibilidad de idiomas
Añade cualquiera de estos idiomas a tu web:
Africano, akán, albanés, amárico, árabe, armenio, asamés, azerbaiyano, bambara, bashkir, vasco, bielorruso, bengalí, bosnio, portugués de Brasil, búlgaro, birmano, catalán, cebuano, chichewa, chino (simplificado y tradicional), corso, croata, checo, danés, neerlandés, alemán, griego, inglés, esperanto, estonio, finés, fiyiano, filipino, francés, francocanadiense, frisio occidental, gaélico escocés, gallego, georgiano, gujarati, criollo haitiano, hausa, hebreo, hindi, hmong, húngaro, hawaiano, islandés, igbo, indonesio, inuktitut, irlandés, italiano, japonés, javanés, canarés, kazajo, jemer central, kinyarwanda, coreano, kurdo, kirguís, latín, luganda, luxemburgués, lao, lituano, letón, macedonio, malgache, malayo, malayalam, maltés, maorí, mongol, marathi, nepalí, noruego, oromo, pastún, persa, polaco, portugués, punjabi, rumano, ruso, serbio (latín), samoano, serbio (cirílico), sindhi, cingalés, eslovaco, esloveno, shona, somalí, sotho meridional, español, sundanés, swahili, sueco, tamil, tayiko, tagalo, tahitiano, tártaro, telugu, tailandés, tibetano, tigrinya, tongano, turco, turcomano, ucraniano, urdu, uigur, uzbeko, vietnamita, galés, xhosa, yiddish, yoruba, zulú…
¿No ves tu idioma en la lista o quieres añadir una variación de idioma? Crea un idioma personalizado basado en plantillas (inglés británico, francés canadiense, etc.) o empieza desde cero.
Plugin dependiente de Weglot
Este plugin se basa en Weglot, un servicio de traducción de terceros, para proporcionar soporte multilingüe a tu sitio web. Weglot te permite traducir el contenido de tu sitio web a varios idiomas de forma fluida y eficaz. Al utilizar este plugin, tu contenido se enviará a los servidores de Weglot para su traducción y luego se devolverá a tu sitio.
Enlaces importantes
Al utilizar este plugin, aceptas las condiciones y políticas de Weglot. Revisa estos documentos para comprender cómo se gestionan y protegen tus datos y contenidos.
Impacto de discontinuar Weglot
Si decides dejar de utilizar Weglot, tu sitio web dejará de estar traducido. Todas las traducciones se almacenan en los servidores de Weglot. Sin embargo, puedes exportar todas tus traducciones utilizando nuestra función de importación/exportación antes de interrumpir el servicio para guardar tus traducciones. Puedes encontrar más detalles sobre cómo hacerlo aquí. Si no tienes acceso a esta función, puedes solicitar ayuda a Weglot para que te ayude con la exportación antes de abandonar el servicio.
Capturas
Bloques
Este plugin proporciona 2 bloques.
- Weglot Widget Weglot switcher widget
- Weglot Widget menu Weglot switcher menu
Instalación
Requisitos mínimos de Weglot
- WordPress 4.5 o superior
- Versión 5.6 o superior de PHP
- Reglas de reescritura activadas
Instrucciones de traducción de Weglot
Weglot Translate es muy fácil de configurar:
- Ir a https://dashboard.weglot.com/register-wordpress para crear una cuenta.
- Copia la clave de API desde el panel de Weglot. Se verá algo así como: «wg_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx».
- Localiza la página de ajustes de Weglot Translate en la parte inferior izquierda de tu escritorio de administración.
- Pega la clave de API en el espacio correspondiente en los ajustes de Weglot Translate y haz clic en Guardar. A continuación, designa el idioma original de tu web y los idiomas de traducción que quieras tener.
- Ahora es la parte divertida: personaliza el estilo de tu botón de traducción (añade o elimina iconos de banderas, haz de la lista de idiomas un menú desplegable, muestra el nombre completo de cada idioma o el código de idioma de 2 letras…)
- Haz clic en «Guardar.».
7.(Opcional) Ve a Apariencia -> Widgets, luego arrastra y suelta el widget « Weglot Translate » donde quieras que aparezca.
Actualiza la página web. Tu web ya está disponible en los idiomas de traducción seleccionados. Puedes cambiar de idioma para ver tus páginas traducidas en vivo.
Cuando estés listo, puedes editar tus traducciones directamente en tu cuenta.
FAQ
-
¿Es Weglot Translate gratis?
-
- Weglot Translate es gratis para sitios web pequeños (menos de 2.000 palabras) y con sólo un idioma de traducción.
- Nuestro plugin multilingüe para WordPress es rentable como ningún otro, con planes de pago personalizados para satisfacer tus necesidades. Consulta nuestros precios para obtener más información.
- Weglot Translate también ofrece una versión de prueba gratuita de 10 días; ¡prueba nuestra solución de sitios web multilingües hoy mismo!
-
¿Weglot es compatible con SEO?
-
Weglot Translate está 100% optimizado para el SEO multilingüe. Crea una URL dedicada a cada idioma para garantizar la correcta indexación de tu contenido multilingüe traducido en motores de búsqueda como Google. Las etiquetas SEO también se traducen y se pueden editar dentro de tu cuenta de Weglot Translate, para tener el máximo control sobre tus traducciones.
-
¿Puedo probar Weglot antes de comprar un plan?
-
Sí, tenemos un período de prueba gratuita de 10 días -sin compromiso, sin necesidad de tarjeta de crédito- que todo el mundo puede utilizar para probar Weglot en su sitio web. Después de la prueba, puedes elegir permanecer en el plan gratuito y conservar tus traducciones (si tu recuento de palabras es inferior a 2.000).
-
¿Cuántos idiomas son compatibles?
-
Weglot admite más de 110 idiomas y ofrece la opción de crear idiomas personalizados para los suscriptores del plan Avanzado y superiores. Eso significa que puedes tener traducciones en francés canadiense, inglés británico, español mexicano o incluso klingon.
-
¿El uso de Weglot ralentizará mi sitio web?
-
Weglot almacena las traducciones en un servidor externo, lo que significa que no supondrá ninguna carga adicional para tu página web. Tu sitio web seguirá funcionando a la misma velocidad que antes, incluso con varias traducciones más añadidas.
-
¿Weglot Translate es compatible con WooCommerce?
-
Sí, puedes usar Weglot Translate para traducir los sitios de la tienda WooCommerce sin ningún problema de compatibilidad. Hasta se traduce la página de finalizar la compra y las traducciones se pueden editar desde el escritorio de Weglot Translate.
-
¿Puedo migrar desde WPML o Polylang a Weglot Translate?
-
- Sí, puedes migrar fácilmente de Polylang o WPML a Weglot Translate. Sólo tienes que desactivar tu plugin multilingüe/de traducción existente de Polylang o WPML, y podrás empezar a utilizar inmediatamente Weglot Translate.
- Si necesitas importar traducciones preexistentes de WPML, Polylang o cualquier otro plugin multilingüe, no dudes en ponerte en contacto con nosotros directamente en support@weglot.com.
-
¿Cómo configurar Weglot Translate?
-
Weglot Translate es fácil de configurar para conseguir un sitio web multilingüe en minutos:
- Ir a https://dashboard.weglot.com/register-wordpress para crear una cuenta.
- Copia la clave de API desde el panel de Weglot. Se verá algo así como: «wg_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx».
- Localiza la página de ajustes de Weglot Translate en la parte inferior izquierda de tu escritorio de administración.
- Pega la clave de API en el espacio correspondiente en los ajustes de Weglot Translate y haz clic en Guardar. A continuación, designa el idioma original de tu web y los idiomas de traducción que quieras tener.
- Ahora viene la parte divertida: personalizar su estilo de botón de traducción (añadir o eliminar iconos de bandera, hacer que la lista de idiomas un menú desplegable si lo deseas, mostrar el nombre completo de cada idioma o código de idioma de 2 letras …)
- Haz clic en «Guardar».
- (Opcional) Ve a «Apariencia > Widgets» y arrastra y suelta el widget «Weglot Translate» donde quieras que aparezca.
Refresca tu página web. Tu web ahora está disponible en las traducciones de los idiomas seleccionados. Puedes cambiar los idiomas para ver en vivo tus páginas traducidas.
Cuando esté listo, puede editar las traducciones directamente en tu panel de Weglot.
-
¿Puedo editar mis traducciones o contratar traducciones profesionales?
-
Con Weglot Translate, puedes modificar las traducciones en la pestaña «Traducciones» de tu cuenta de Weglot, aquí. Si modificas una traducción, se guarda automáticamente y se muestra en tu sitio web. También puedes encargar traducciones profesionales desde tu panel de control de Weglot.
-
¿Cómo distribuye Weglot las actualizaciones?
-
Cuando Weglot tenga una nueva actualización disponible, WordPress te notificará la nueva versión. Si tienes activadas las actualizaciones automáticas, no tendrás que hacer nada más: instalará automáticamente la última versión por ti. Eso es todo: no tienes que preocuparte de hacer copias de seguridad de tus traducciones ni nada por el estilo.
-
¿Qué puedo traducir con Weglot?
-
Puedes traducir todo tu contenido de WordPress y WooCommerce con Weglot. Esto incluye elementos visibles como tu página de inicio, blogs y otras páginas de destino, pero incluso partes invisibles, como tus metadatos. También puedes utilizar Weglot para añadir traducciones multimedia.
-
¿Puedo añadir imágenes y vídeos traducidos?
-
Sí, puedes añadir diferentes imágenes y vídeos para otros idiomas. Esto es útil si tiene texto en una imagen y desea mostrar una imagen «traducida» en la versión traducida. Para ello, simplemente puedes cargar su otra imagen traducida en su galería de WordPress. A continuación, puedes vincularlo a la versión traducida correcta de su sitio yendo a tu escritorio de Weglot y buscando la URL original en la lista de traducciones; reemplaza esta DIRECCIÓN URL por la URL de la imagen «traducida» recién cargada en la columna de traducción.
-
¿Puede Weglot traducir URLs?
-
Sí, puedes traducir tus URLs con Weglot. Esto es útil si quieres una capa adicional de localización. Accede a esta función en tu escritorio de Weglot a través de traducciones > slugs de las URL y elige editarlas manualmente o mediante la traducción automática. Asegúrate de volver a la pestaña Weglot en tu escritorio de WordPress y pulsa actualizar para finalizar la traducción.
-
¿Puedo hacer exclusiones de traducción y excepciones?
-
¡Claro que puedes! Excluya las páginas, o partes de las páginas, de la traducción si quieres mantener el contenido original. También puedes crear reglas de traducción personalizadas para traducir páginas y publicaciones exactamente como desee.
-
¿Puedo usar Weglot Translate para traducir más de un sitio web?
-
Sí, los planes Pro y superiores ofrecen soporte multisitio. Esto te permite administrar varios idiomas y varios sitios web por separado y dar acceso a una persona por sitio web.
-
¿Ofrece soporte Weglot Translate?
-
Sí, y nuestros usuarios nos adoran por ello; ¡sólo tienes que echar un vistazo a nuestras evaluaciones! El equipo de Weglot Translate ofrece soporte para todos los usuarios, aunque con prioridad a los miembros premium. Asegúrate de revisar nuestro centro de ayuda. Publica un tema en el foro de soporteo envíanos un correo electrónico a support@weglot.com si tiene alguna pregunta.
-
¿Puedo utilizar subdominios para cada idioma?
-
Actualmente no es posible utilizar varios subdominios en WordPress con Weglot Translate, como por ejemplo de.website.com. Sin embargo, Weglot utiliza subdirectorios en tu URL para separar todas las versiones multilingües de tu sitio web.
Por ejemplo, si tu sitio web es website.com, la versión francesa sería website.com/fr/, lo mismo para la versión alemana website.com/de/, y así sucesivamente. Esto se repite para cada versión de tu nuevo sitio web multilingüe. Por tanto, se crea una URL única para cada versión de tu página web multilingüe, lo que es importante para tu SEO.
-
¿Cuál es la calidad de las traducciones de Weglot?
-
Weglot ofrece la misma alta calidad de traducciones automáticas en todos los planes, desde el gratuito hasta el empresarial. Utilizamos proveedores líderes como DeepL, Google Translate y Microsoft Translator para ofrecerte las traducciones más precisas para tus idiomas. También puedes refinar estas traducciones, pedir a los miembros de tu equipo que las editen o traducirlas profesionalmente en todos los planes.
Reseñas
Colaboradores y desarrolladores
«Translate WordPress and go Multilingual – Weglot» es un software de código abierto. Las siguientes personas han colaborado con este plugin.
Colaboradores«Translate WordPress and go Multilingual – Weglot» está traducido en 27 idiomas. Gracias a los traductores por sus contribuciones.
Traduce «Translate WordPress and go Multilingual – Weglot» a tu idioma.
¿Interesado en el desarrollo?
Revisa el código , echa un vistazo al repositorio SVN o suscríbete al registro de desarrollo por RSS.
Registro de cambios
4.2.8 (30/07/2024)
*Mejora: Añadir filtro para impedir la comprobación del botón de validación: Implementado un nuevo filtro para desactivar la comprobación del botón de validación.
*Mejora: Añadir rel=nofollow a las URL que contienen parámetros Weglot para la redirección automática: Se ha mejorado el SEO añadiendo rel=nofollow a las URL que incluyen parámetros Weglot.
*Mejora: Mejora de la detección de URLs de pago y carrito: Mejorado el mecanismo de detección de URLs de pago y carrito para una mayor precisión.
*Mejora: Mejora de la compatibilidad con Algolia: Mejora de la integración y compatibilidad con la funcionalidad de búsqueda de Algolia.
*Mejora: Añadir filtro para cambiar el directorio de inicio a la URL traducida: Introducido un nuevo filtro para modificar el directorio de inicio a su URL traducida.
*Fallo: Corrección del análisis sintáctico de plantillas con guion bajo: Resueltos problemas con el análisis sintáctico de plantillas con guion bajo.
*Fallo: Corregido el uso obsoleto de preg_match(): Se ha corregido el uso obsoleto de preg_match() para cumplir con los últimos estándares de PHP.
*Fallo: Corregido el uso obsoleto de strpos(): Corregido el uso obsoleto de strpos() para evitar advertencias en las últimas versiones de PHP.
*Fallo: Corregido el uso obsoleto de json_decode(): Corregido el uso obsoleto de json_decode() para garantizar la compatibilidad con las versiones actuales de PHP.
Older versions
Nuestro registro de cambios completo se encuentra en el archivo changelog.md
en la carpeta del plugin.
El registro de cambios se encuentra en el archivo changelog.md
en la carpeta del plugin.